Schleswig - Holsteinische Seemannsschule

Fahrbetrieb  Brücke

Ruderkommandos deutsch / englisch

Lfd. Nr.                    Deutsch                                   Englisch                                           Bedeutung

1.

Ruder besetzen

Stand by wheel

Rudersmann besetzt den Ruderposten

2.

Mittschiffs

Midships

Ruder mittschiffs legen

3.

Backbord 10 oder Steuerbord 5

Port 10 or starboard 5

Ruder nach  Bb. oder Stb. legen bis der Ruderlageanzeiger

4.

Hart Backbord  Hart Steuerbord

Hard-aport  hard-astarbord

Ruder bis zur äußersten Lage (ca. 35°) nach Bb. oder Stb. legen

5.

Steuerbord oder Backbord

Starboard or port

Rudergänger legt nach eigenem Ermessen entsprechend der Fahrtstufe Stb.- oder Bb. Ruder ( kommt seltener vor)

6.

Mehr Stb. oder Bb.

more stb. or more port

Die vorhandene Ruderlage nach eigenem Ermessen erhöhen ( kommt seltener vor)

7.

Etwas Steuerbord oder etwas Backbord geben

Starboard easy or port easy

Geringe Ruderlage nach eigener Erfahrung und Ermessen legen   (kommt seltener vor)

8.

Komm auf

Ease the wheel or ease the helm

Ruderlage nach eigener Erfahrung und Ermessen reduzieren ( kommt seltener vor )

9.

Komm auf 5

Ease to 5

Ruderlage auf 5° reduzieren

10.

Stütz mit

Meet her

Drehung des Schiffes durch Gegenruder (nach eigenem Ermessen) abfangen. Kursergebnis unterschiedlich

11.

Recht so

Steady (englisch) steady as she goes  (amerik.)

Den gerade anliegenden oder auch durchgehenden Kurs melden u. ggf. zurückbringen und dann steuern

12.

5 Grad St. oder 3 Grad Bb.

5 degrees to stb. or 3 degrees to port

Kurs am Steuerkompass um die angegebene Gradzahl ändern (nur üblich bei kleinen Kursänderungen)

13.

Kurs ist 2-4-0 /  Neuer Kurs 240 Grad

course 2-4-0 (Zero) degress /  new course 2-4-0 degress

Kurs mit 240 Grad am Kompass steuern / Kurs am Kompass auf 240 Grad ändern

14.

Komm auf 240 Grad (2-4-0) Grad (Über Stb. o. Bb.)

Come to 2-4-0 degress (over stb. or port)

Kurs ändern auf 240 (2-4-0) Grad (über Stb. oder Bb.)

15.

Welcher Kurs liegt an ? Was liegt an ?

What course is heading ? What is heading now ?

Frage nach dem momentan anliegenden Kurs

16.

Welcher Kurs geht durch ?

What is passing now ?

Welche Gradzahl passiert am Kompass gerade den Steuerstrich ?

17.

Alle 10° Kurs durchgeben !

Call all 10 degrees !

Aufforderung bei größeren Kursänderungen alle 10° den durchgehenden Kurs zu melden

18.

Schiff auf Kurs halten ! Hinter dem Ruder aufpassen

Keep her on course ! Watch the heim !

Aufforderung an den Rudergänger Kurs zu halten, oder aufpassen

19.

Nicht nach Stb. kommen

Nothing to stb.

Nicht vom Kurs z.B. nach Stb. abweichen z.B. beim Passieren von Fahrzeugen oder Brücken

20.

Schiff kommt nicht / Schiff reagiert nicht

Vessel isn`t coming

Meldung des Rudergängers, wenn trotz Ruderlage, das Schiff nicht mehr zur geforderten Seite dreht

21.

Ruder reagiert nicht / Ruder kommt nicht

Rudder / wheel doesn`t answer rudder / w. isn`t coming

Meldung des Rudergängers bei Ruderlageausfall

22.

Die Stb. / Bb. Tonne (klar) an Stb. / Bb.halten

Keep the stb. / pt. buoy clear on stb. / pt.

Schiff an Stb. / Bb. Tonnenstrich entlang steuern

23.

Den Schornstein recht voraus nehmen

Keep the chimney right ahead

Den angewiesenen Schornsrein (an Land) recht voraus nehmen

24.

Dem Fahrzeug recht voraus steuern

Follow the ship right ahead

Einem voraus fahrenden Fahrzeug hinterhersteuern, z.B. im Suez-Kanal

25.

Genug am Ruder

Finish with wheel

Aufgabe am Ruder beendet

Zum Anfang der Seite                          Zurück zu Berufsfelder




 Platz für Copyright-Informationen.
Bei Fragen oder Unklarheiten im Zusammenhang mit dieser Website, wenden Sie sich bitte an jensboysen@newmail.dk
Stand: 28. Januar 2008.

Ved spørgsmål og uklarheder med denne webside kan De kontakte jensboysen@newmail.dk
 Aktuel: 28. januar 2008