|
1. |
Ruder besetzen |
Stand by wheel |
Rudersmann besetzt den Ruderposten |
|
2. |
Mittschiffs |
Midships |
Ruder mittschiffs legen |
|
3. |
Backbord 10 oder Steuerbord 5 |
Port 10 or starboard 5 |
Ruder nach Bb. oder Stb. legen
bis der Ruderlageanzeiger |
|
4. |
Hart Backbord Hart Steuerbord |
Hard-aport hard-astarbord |
Ruder bis zur äußersten Lage (ca.
35°) nach Bb. oder Stb. legen |
|
5. |
Steuerbord oder Backbord |
Starboard or port |
Rudergänger legt nach eigenem Ermessen
entsprechend der Fahrtstufe Stb.- oder Bb. Ruder ( kommt seltener vor) |
|
6. |
Mehr Stb. oder Bb. |
more stb. or more port |
Die vorhandene Ruderlage nach eigenem
Ermessen erhöhen ( kommt seltener vor) |
|
7. |
Etwas Steuerbord oder etwas Backbord
geben |
Starboard easy or port easy |
Geringe Ruderlage nach eigener
Erfahrung und Ermessen legen (kommt seltener vor) |
|
8. |
Komm auf |
Ease the wheel or ease the helm |
Ruderlage nach eigener Erfahrung und
Ermessen reduzieren ( kommt seltener vor ) |
|
9. |
Komm auf 5 |
Ease to 5 |
Ruderlage auf 5° reduzieren |
|
10. |
Stütz mit |
Meet her |
Drehung des Schiffes durch Gegenruder
(nach eigenem Ermessen) abfangen. Kursergebnis unterschiedlich |
|
11. |
Recht so |
Steady (englisch) steady as she goes
(amerik.) |
Den gerade anliegenden oder auch
durchgehenden Kurs melden u. ggf. zurückbringen und dann steuern |
|
12. |
5 Grad St. oder 3 Grad Bb. |
5 degrees to stb. or 3 degrees to port |
Kurs am Steuerkompass um die angegebene
Gradzahl ändern (nur üblich bei kleinen Kursänderungen) |
|
13. |
Kurs ist 2-4-0 / Neuer Kurs 240
Grad |
course 2-4-0 (Zero) degress / new
course 2-4-0 degress |
Kurs mit 240 Grad am Kompass steuern / Kurs
am Kompass auf 240 Grad ändern |
|
14. |
Komm auf 240 Grad (2-4-0) Grad (Über Stb.
o. Bb.) |
Come to 2-4-0 degress (over stb. or
port) |
Kurs ändern auf 240 (2-4-0) Grad
(über Stb. oder Bb.) |
|
15. |
Welcher Kurs liegt an ? Was liegt an ? |
What course is heading ? What is
heading now ? |
Frage nach dem momentan anliegenden
Kurs |
|
16. |
Welcher Kurs geht durch ? |
What is passing now ? |
Welche Gradzahl passiert am Kompass
gerade den Steuerstrich ? |
|
17. |
Alle 10° Kurs durchgeben ! |
Call all 10 degrees ! |
Aufforderung bei größeren
Kursänderungen alle 10° den durchgehenden Kurs zu melden |
|
18. |
Schiff auf Kurs halten ! Hinter dem
Ruder aufpassen |
Keep her on course ! Watch the heim ! |
Aufforderung an den Rudergänger Kurs
zu halten, oder aufpassen |
|
19. |
Nicht nach Stb. kommen |
Nothing to stb. |
Nicht vom Kurs z.B. nach Stb. abweichen
z.B. beim Passieren von Fahrzeugen oder Brücken |
|
20. |
Schiff kommt nicht / Schiff reagiert
nicht |
Vessel isn`t coming |
Meldung des Rudergängers, wenn trotz
Ruderlage, das Schiff nicht mehr zur geforderten Seite dreht |
|
21. |
Ruder reagiert nicht / Ruder kommt
nicht |
Rudder / wheel doesn`t answer rudder /
w. isn`t coming |
Meldung des Rudergängers bei
Ruderlageausfall |
|
22. |
Die Stb. / Bb. Tonne (klar) an Stb. /
Bb.halten |
Keep the stb. / pt. buoy clear on stb. / pt.
|
Schiff an Stb. / Bb. Tonnenstrich
entlang steuern |
|
23.
|
Den Schornstein recht voraus nehmen |
Keep the chimney right ahead
|
Den angewiesenen Schornsrein (an Land)
recht voraus nehmen
|
|
24.
|
Dem Fahrzeug recht voraus steuern
|
Follow the ship right ahead
|
Einem voraus fahrenden Fahrzeug
hinterhersteuern, z.B. im Suez-Kanal
|
|
25.
|
Genug am Ruder
|
Finish with wheel
|
Aufgabe am Ruder beendet
|